Margarita

Margarita

4 cl tequila (Gran Centenario reposado)

2 cl triple sec (Cointreau)

3 cl limejuice

en tesked sockerlag

flingsalt

Saltkant kan man låta bli om man vill:

1. Skär till en limeklyfta och kläm lite på den så att den blir fuktig.

2. Fukta utsidan på glaset med limeklyftan.

3. Doppa glaset i flingsalt.

4. Torka av insidan med en servett; du vill inte ha salt i själva drinken.

5. Klart.

Så här gör du:

Häll i ingredienserna i shakern och skaka upp drinken med is. Sila sedan över allt i ett cocktailglas utan is eller i ett rocksglas med is. Dekorera med en limeklyfta.

Frozen:

En frusen drink vattnas ur betydligt mer än en vanlig sådan, och det innebär att du måste kompensera med mer alkohol. Av den anledningen bör du göra minst en 9:a (sex centiliter tequila och tre centiliter triple sec) när du gör drinken – gärna mer. Då fortsätter den att smaka som en vuxendrink i stället för att påminna om en insmickrande isglass. Kom ihåg att även öka sötman. En Frozen Margarita behöver uppåt tre centiliter sockerlag för att bli någorlunda aptitlig, annars får drinken ingen kropp. Slutligen bör du komma ihåg att drinken fortfarande ska vara rinnig; en välgjord Frozen Margarita ska inte se ut som en sorbet man äter med sked.

Homard tempurfried au piment- et mayonnaise à l'ail

Du behöver:

2 hummer

4 dl majonnäs

2 msk chili garlic paste

2 msk citrusjuice (yuzu, lime eller citron)

1 msk soja

1 förp risnudlar

2 dl tempuramjöl

1,5 dl kolsyrat vatten

1 tsk bakpulver

3 l frityrolja

Pour ce faire,

Börja med majonnäsen – blanda majonnäs med chili garlic paste, citrus juice och soja.

Värm upp frityroljan till ca 180 grader. Fritera risnudlarna i den varma oljan, lägg i mängd beroende på hur stor kastrull eller fritös du har. Fritera nudlarna i omgångar och tänk på att de växer i fritösen. Fritera ca 1 min per omgång.

Skär hummer i ca 3 cm de gros morceaux.

Blanda tempuramjöl med bubbelvatten och bakpulver. Tillsätt lite is eller snö för att hålla kylan på smeten.

Provfritera med någon grönsaksbit eller liknande så du vet att smeten är lagom tjock, den skall bilda ett tunt lager smet över hummern i kommande moment.

Doppa hummerbitarna i smeten och fritera på ca 180 grader i ca 2 procès-verbal.

Servera med nudlarna i en skål och sen placera ut hummern i ”fågelnätet av nudlar”. Servera med majonnäsen till..

Servera gärna en citrusklyfta till också men inget måste!

Sauce au poivre pour la viande grillée

Ingrédients

2 st schalottenlökar

1–2 c. À soupe de grains de poivre entiers * poivre rose, grönpeppar, poivre noir - choisissez ou mélangez (commencer avec moins)

beurre à frire

3 dl crème

2 dl de crème fraîche

1 cuillère à café dijon

1 msk tomatpuré

1 msk tamarisoja

1 msk kalvfond

1/2 dl vinaigre balsamique ou vin rouge

1 sel krm

instructions

Écraser le poivron dans un mortier ou similaire et hacher finement l'oignon. Faire fondre dans du beurre jusqu'à ce qu'il ramollisse et prenne de la couleur.

Incorporer tous les ingrédients et goûter quelque chose.

Laissons réduire (résumer) à la texture désirée..

Sangria

Ingredienser – klassisk röd sangria (6 verre,,de,whisky cl,,en,cl citronjuice,,fr,Tout d'abord, faire du sirop,,sv,Faire bouillir une partie égale d'eau comme le sucre jusqu'à ce que le sucre est dissous,,sv,Mélanger tous les ingrédients dans un shaker et secouer sans glace & NBSP.,,sv,Ensuite, ajoutez la glace dans le shaker et secouer jusqu'à ce que le shaker devient froid et brumeux extérieur,,sv,Passer dans le verre rempli de glace à court et garnir d'un zeste de citron,,sv)

1 flaska rött vin (gärna fruktigt)

1 apelsin

1/2 citron

1/2 äpple

1 kanelstång

1 dl apelsinjuice

6 cl brandy som konjak (går också med rom eller annan sprit)

Fruktsoda eller sodavatten

is

Så här gör du:

1. Tvätta frukterna och skär i bitar eller skivor.

2. Lägg frukten och kanelen i en större tillbringare eller karaff och fyll på med vin, juice och sprit (skippa spriten för mindre alkohol). Vill du kan du smaka upp med någon matsked socker, men det är inte nödvändigt. Rör om försiktigt, och har du tid så låter du blandningen stå kallt i minst en timme.

3. Fyll på med läsk eller sodavatten, hur mycket är en smaksatt. Väljer du läsken blir sangrian också sötare.

4. Servera i isfyllda glas.

Tips: Vill man göra sin sangria extra somrig så går det naturligtvis att byta ut frukt eller lägga till, till exempel jordgubbar.

Grym pommes frittes

Du behöver

2 l vatten
1 à soupe de vinaigre,,sv,kg de pommes de terre farineuse,,sv,ex Kung Edward,,en,huile de friture,,sv,Faire bouillir l'eau avec le vinaigre et le sel,,sv,Couper les pommes de terre en bâtonnets,,sv,étape,,sv,Faire bouillir les tiges de pommes de terre soigneusement sur,,sv,Les pommes de terre ne se fissurer,,sv,Prenez et laisser sécher sur du papier absorbant autour,,sv,Faire chauffer l'huile de friture à,,sv,Faire frire les pommes de terre sur,,sv,Prenez laisser sécher sur du papier absorbant autour,,sv,Faire chauffer l'huile à,,sv,Faire frire les pommes de terre enfin sur le,,sv,Laisser sécher sur du papier et du sel avant de servir,,sv,Pour encore plus croustillantes résultats,,sv,congeler les pommes de terre après la première et faire frire la quantité désirée dans ste,,sv,cubes,,sv,oxbuljong,,no,huile,,de,brillant,,sv,gingembre,,sv,piments,,sv,tige,,sv,branche de céleri,,sv,paquet,,id,huile,,sv,Chipotle,,en,Coupez et dés la viande en gros morceaux,,sv,Faire dorer la viande par lots dans l'huile dans une casserole en fonte,,sv,Prenez la viande,,sv,déchiqueter le lard,,sv, 12 %
1-2 kg mjölig potatis, ex Kung Edward
1 msk salt
frityrolja

Pour ce faire,

Koka upp vattnet med ättikan och saltet. Skär potatisen i stavar.

Steg 1
Koka potatisstavarna försiktigt ca 8-10 procès-verbal. Potatisen ska inte spricka.

Ta upp och låt torka på hushållspapper ca 20 procès-verbal.

Steg 2
Värm frityroljan till 180 grader. Fritera potatisarna ca 1-2 procès-verbal. Ta upp låt torka på hushållspapper ca 20 procès-verbal.

Steg 3
Värm oljan till 180 grader. Fritera potatisarna slutligen ca 3 procès-verbal. Låt torka på papper och salta före servering. För ännu krispigare resultat, frys potatisarna efter första friteringen och fritera den mängd som önskas enligt ste

Chiligryta

1,2 kg haut récif, haut récif
1 msk oregano
1 msk spiskummin
1 dl vinäger, rödvinsvinäger
1 msk honung
0,5 tärning(ar) oxbuljong, + 2,5 tasses d'eau
5 dl Öl, ljust
2 burk(ar) tomater, krossade
2 st feuille de laurier
2 msk ingefära
2,5 st chilipeppar, urkärnade
10 st vitlöksklyfta(ou)
5 stjälk(ar) blekselleristjälk(ar)
2 st morot
2 st gul lök(ar)
1 paket bacon
1 st olja
2,5 st Chipotle
2 st paprika, röd

Tillagning

1. Putsa och tärna köttet i stora bitar. Bryn köttet i omgångar i olja i en gjutjärnsgryta. Ta upp köttet.

2. Strimla baconet. couper les oignons,,sv,le piment et le gingembre finement et les faire frire dans la poêle,,sv,afin qu'il soit un peu de couleur,,sv,Remettre la viande et mettez les tomates écrasées,,sv,la bière et le bouillon,,sv,Ajouter le miel,,sv,le vinaigre et les épices et laissez la viande laisser mijoter lentement,,sv,Noyau et partager les poivrons en gros morceaux,,sv,Ajouter dans la casserole et cuire supplémentaires 1-2 heures ou jusqu'à ce que la viande se sent vraiment tendre,,sv,Assaisonner au goût et servir avec du maïs à la crème de piment,,sv,bönröra noir et du pain,,sv, morötter, selleri, Ail, chili och ingefära fint och fräs i grytan, så att det får lite färg.

3. Lägg tillbaka köttet och slå på tomatkross, öl och buljong. Tillsätt honung, vinäger och kryddor och låt köttet sjuda långsamt i 1 heure.

4. Kärna ur och dela paprikorna i stora bitar. Lägg ner i grytan och koka ytterligare i 1–2 timmar eller tills köttet känns riktigt mört.

5. Smaka av och servera med chilistuvad majs, svart bönröra och bröd.

Wallenbergare

Du behöver

  • 600 g kalvfärs, iskall, men ej frusen
  • sel
  • 500 g grädde, iskall
  • 4 äggulor, iskalla
  • 0,5 tsk epiche riche/fyra kryddor
  • 3 dl dagsgammalt bröd, rivet
  • 100 g smör
  • 2 dl gröna ärtor

Potatismos

  • 800 g potatis, skalad
  • 2 dl de crème de lait, hälften grädde/mjölk
  • 200 g smör
  • sel

Accessoires:

  • rårörda lingon

Pour ce faire,

Skala och koka potatisen.Blanda ner hälften av den iskalla färsen i en mixer matberedare.Tillsätt 1/3 av grädden, salt och hälften av äggulorna medan maskinen är igång, mixa tills färsen är slät.

Lägg upp allt i en skål och gör samma sak igen.

Mixa den resterande färsen tillsammans med 1/3 av grädden, salt och hälften av äggulorna medan maskinen är igång.

När all färs är mixad och i en skål, vänd ner den sista grädden för hand tillsammans med kryddblandningen.

Panera fyra färsbiffar i finrivet dagsgammalt bröd eller ströbröd som pressats genom en sil.

Stek sedan i smör på medelvärme så de får gyllene yta och inte bränns.

Häll av vattnet från potatisen och mixa slät med elvisp tillsammans med gräddmjölk och smör.

Smaka av med salt.

Bryn 100 g smör, när det börjar dofta nötter och blir mörkare, ta av från värmen och vänd ner ärtorna.

Servera Wallenbergarna med mos, ärtor och rårörda lingon.

Epiche Riche = fyra kryddor, 1 portion består av:

  • 1 krm Muskotnöt,
  • 1 krm kryddpeppar,
  • 2 pincée de poivre blanc,
  • 1krm kryddnejlika.

Dubbla allt eftersom man vill ha större “dos” av kryddor.

Galettes au lard,,sv,vetemj,,sv,mj,,en,p,,et,gg,,en,gul l,,en,k,,en,pincements,,sv,j,,en,kt sidfl,,en,sk,,en,grahamsmj,,en,sm,,en,Crumble j,,sv,pierre dans un degblandare,,da,Sm,,en,lt sm,,en,année dans une casserole et h,,sv,ll i mj,,en,lken,,sv,K jusqu'à tiède,,sv,LL alors le mj chaud,,sv,voir j,,es,pierre et L,,sv,s peu à peu,,sv,jusqu'à ce que,,sv,tt mj,,en,l et le sel dans le mélangeur et L,,sv,t le mélange pendant cinq minutes à une sl,,sv,t °,,en,ck,,en,ver, et L,,sv,t j,,en,ladite au sujet de,,sv,Etaler la pâte, la,,sv,cm taille,,sv,Prenez un verre et g,,sv,r impression ronde dans une dizaine de cm de diamètre,,sv,R Maintenant, le remplissage,,sv,fl arn,,en,chié et hacher l,,sv,ken,,en,t det svetta i sm,,en,r i en panna,,en,Smaks,,et,tt avec du sel et du poivre et L,,sv,t On laisse ensuite refroidir,,sv,gg remplissage p,,sv,une moitié de pliage et pâteux,,sv,au cours de la seconde,,sv,Presse avec une fourchette dans le joint et l,,sv,gg PASTIES alors p,,sv,PL,,en,prendre et L,,sv,t j,,es,ledit autre,,sv,attiser,,sv,ajouter et pasties brosse,,sv,DDA d'environ,,sv,minutes p,,sv

Ingrédients
vetemjöl 5 dl
sel 2 tsk
mjölk 5 dl
œufs 1 st
gul lök 1 st
svartpeppar 1 krm
jäst 50 g
lard fumé 300 g
grahamsmjöl 5 dl
smör 50 g

1 Smula ner jästen i en degblandare. Smält smöret i en kastrull och häll i mjölken. Värm upp till fingervarmt (37°C)

2 Häll sedan den varma mjölken över jästen och lös upp den lite i taget. Tillsätt mjöl och salt i blandaren och låt det blanda i fem minuter till en slät deg. Täck över och låt jäsa i cirka 1 heure.

3 Kavla sedan ut degen i 1/2 cm storlek. Tag ett glas och gör runda avtryck i cirka tio cm i diameter.

4 Gör nu fyllningen. Tärna fläsket och hacka löken, låt det svetta i smör i en panna. Smaksätt med lite salt och peppar och låt det sedan svalna.

5 Lägg fyllningen på ena halvan av pirogen och vik över den andra. Tryck till med en gaffel i skarven och lägg sedan pirogerna på plåtar och låt de jäsa i ytterligare 15 procès-verbal.

6 Vispa upp ägget och pensla pirogerna.

7 Grädda i cirka 15 minuter på 225°C i ugnen tills de har fått en gyllengul färg.

jus rhubarbe,,da,ingrédients pour,,sv,litre saft,,en,kg de rhubarbe,,da,jus de,,sv,orange,,sv,kg de sucre granulé,,sv,Laver la rhubarbe et coupez-les en morceaux,,sv,Faire bouillir dans de l'eau jusqu'à ce que la rhubarbe est tout à fait doux,,sv,Verser dans une étamine et laisser égoutter dans,,sv,Nettoyez le pot et reversez le jus,,sv,Ajouter le sucre,,sv,et le jus d'orange,,sv,Faire bouillir jusqu'à ce que pour le moussage en continu le jus est complètement terminé,,sv,Verser dans chaud,,sv,bouteilles stérilisées,,sv,Seal et stocker dans un endroit frais,,sv

Ingredienser till 2 liter saft
2 kg rabarber
1 1/2 l vatten
saft från 1 citron
saft från 1/2 apelsin
1 kg strösocker

Så här gör du
Skölj rabarbern och skär den i bitar.
Koka i vattnet tills rabarbern är helt mjuk.
Häll upp i silduk och låt självrinna i 30 procès-verbal.
Rengör grytan och häll tillbaka saften. Tillsätt socker, citron- och apelsinsaft.
Koka under ständig skumning tills saften är helt klar.
Häll upp på varma, väl rengjorda flaskor. Förslut och förvara svalt.